登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

素心守拙

那怕老态龙钟时,也愿保持一颗天真的心。

 
 
 

日志

 
 

如果(转)  

2009-12-08 10:35:23|  分类: 我喜欢的文 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

如果 

作者:吉卜林

 

如果(转) - lclyq2008 - lclyq2008的博客

诺贝尔奖得主吉卜林写给他12岁儿子的诗

《如果》

  如果在众人六神无主之时,你镇定自若而不是人云亦云;

  如果被众人猜忌怀疑时,你能自信如常而不去枉加辩论;

  如果你有梦想,又能不迷失自我;

  如果你有神思,又不至于走火入魔;

  如果在成功之中能不忘形于色,而在灾难之后也勇于咀嚼苦果;

  如果看到自己追求的美好破灭为一摊零碎的瓦砾,也不说放弃;

  如果你辛苦劳作,已是功成名就,为了新目标,你依旧冒险一搏,哪怕功名成乌有;

  如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,和王侯散步而不露谄媚之颜;

  如果他人的爱情左右不了你,如果你与任何人为伍都能卓然独立;

  如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,你能等自己平心静气再做答时……

  那么,你的修养就会如天地般博大,而你,就是个真正的男子汉了,我的儿子!

I F

Rudyard Kipling

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you,

If you can trust yourself when all men doubt you

But make allowance for their doubting too,

If you can wait and not be tired by waiting,

Or being lied about, don't deal in lies,

Or being hated, don't give way to hating,

And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream--and not make dreams your master,

If you can think--and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to, broken,

And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings

And risk it all on one turn of pitch-and-toss,

And lose, and start again at your beginnings

And never breath a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,

Or walk with kings--nor lose the common touch,

If neither foes nor loving friends can hurt you;

If all men count with you, but none too much,

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run,

Yours is the Earth and everything that's in it,

And--which is more--you'll be a Man, my son!

这是1907年诺贝尔文学奖得主、英国作家约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(1865-1936)写给儿子的一首诗。

 。

  评论这张
 
阅读(227)| 评论(6)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018